ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00526 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الليل 14 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Unë
ua
kam
tërhequr
vërejtjen
për
zjarrin
të
ndezur
fort.
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 14 )
[
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
]
-
الليل 14
وةرطيَران
ئایەت | 6072
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الليل 14 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
故我警告你們一種發焰的火,
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 14 )
[
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
]
-
الليل 14
وةرطيَران
ئایەت | 6072
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الليل 14 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Maka
(serentak
dengan
memberi
hidayah
petunjuk)
Aku
juga
telah
memberi
amaran
mengingatkan
kamu
akan
api
neraka
yang
marak
menjulang,
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 14 )
[
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
]
-
الليل 14
وةرطيَران
ئایەت | 6072
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الليل 14 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
feenẕertüküm
nâran
teleżżâ.
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 14 )
[
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
]
-
الليل 14
وةرطيَران
ئایەت | 6072
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الليل 14 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
अतः
मैंने
तुम्हें
दहकती
आग से
सावधान
कर
दिया
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 14 )
[
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
]
-
الليل 14
وةرطيَران
ئایەت | 6072
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الليل 14 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Os he
prevenido
contra
un
fuego
llameante,
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 14 )
[
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
]
-
الليل 14
وةرطيَران
ئایەت | 6072
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الليل 14 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
سو
میں
نے
تمہیں
(دوزخ
کی)
آگ سے
ڈرا
دیا
ہے جو
بھڑک
رہی
ہے،
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 14 )
[
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
]
-
الليل 14
وةرطيَران
ئایەت | 6072
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الليل 14 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
সেজন্য
তোমাদের
সাবধান
করে
দিচ্ছি
লেলিহান
আগুন
সন্বন্ধে,
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 14 )
[
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
]
-
الليل 14
وةرطيَران
ئایەت | 6072
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الليل 14 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Pa
upozoravam
vas
vatrom
plamtećom:
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 14 )
[
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
]
-
الليل 14
وةرطيَران
ئایەت | 6072
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الليل 14 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Jag
varnar
er
därför
för
en
Eld
som
flammar
högt,
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 14 )
[
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
]
-
الليل 14
وةرطيَران
ئایەت | 6072
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir