ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00484 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الزخرف 41 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Haddaan
kulatagno
adiga
ku
(oofsano)
anaga
uunbaa
ka
aarsan
Gaalada.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 41 )
[
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ
]
-
الزخرف 41
وةرطيَران
ئایەت | 4366
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الزخرف 41 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Om Vi
tar
deg
bort,
så
vil
Vi
ramme
dem
med
gjengjeldelse.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 41 )
[
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ
]
-
الزخرف 41
وةرطيَران
ئایەت | 4366
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الزخرف 41 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Ci
vendicheremo
di
loro,
sia
che
ti
facciamo
morire,
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 41 )
[
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ
]
-
الزخرف 41
وةرطيَران
ئایەت | 4366
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الزخرف 41 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
агар
туро
бибарем,
аз
онҳо
интиқом
мегирем.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 41 )
[
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ
]
-
الزخرف 41
وةرطيَران
ئایەت | 4366
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الزخرف 41 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
اگر
ما تو را
حتماً
(از
دنیا)
میبریم،
همواره
از
آنان
انتقامکشندگانیم.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 41 )
[
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ
]
-
الزخرف 41
وةرطيَران
ئایەت | 4366
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الزخرف 41 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Или,
если
Мы
упокоим
тебя
[до
того,
как
подвергнем
их
наказанию],
то
Мы,
несомненно,
подвергнем
их
возмездию
[после
твоей
смерти].
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 41 )
[
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ
]
-
الزخرف 41
وةرطيَران
ئایەت | 4366
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الزخرف 41 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
But
if We
should
take
you
away,
still
We
shall
inflict
retribution
on
them;
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 41 )
[
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ
]
-
الزخرف 41
وةرطيَران
ئایەت | 4366
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الزخرف 41 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Ya
biz,
seni
alıp
götürdükten
sonra
onlardan
öc
alırız;
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 41 )
[
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ
]
-
الزخرف 41
وةرطيَران
ئایەت | 4366
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الزخرف 41 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A ať
již
dojista
odejmeme
tě ze
středu
jejich,
zajisté
že
pomstu
na
nich
vykonáme;
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 41 )
[
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ
]
-
الزخرف 41
وةرطيَران
ئایەت | 4366
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الزخرف 41 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Als
Wij
jou
dan
wegnemen
(vóórdat
Wij
hen
bestraffen),
dan
zullen
Wij
hen
zeker
bestraffen.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 41 )
[
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ
]
-
الزخرف 41
وةرطيَران
ئایەت | 4366
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir