ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00474 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( القيامة 9 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
când
soarele
şi
luna
împreună
fi-vor
puşi.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 9 )
[
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
]
-
القيامة 9
وةرطيَران
ئایەت | 5560
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( القيامة 9 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
et
que
le
soleil
et la
lune
seront
réunis,
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 9 )
[
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
]
-
القيامة 9
وةرطيَران
ئایەت | 5560
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( القيامة 9 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Һәм
кояш
илә
ай
бергә
кушылсалар,
кыямәт
булыр.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 9 )
[
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
]
-
القيامة 9
وةرطيَران
ئایەت | 5560
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( القيامة 9 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Kiedy
słońce
i
księżyc
będą
złączone,
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 9 )
[
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
]
-
القيامة 9
وةرطيَران
ئایەت | 5560
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( القيامة 9 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
və
günəşlə
ayın
qovuşacağı
zaman
–
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 9 )
[
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
]
-
القيامة 9
وةرطيَران
ئایەت | 5560
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( القيامة 9 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
സൂര്യനും
ചന്ദ്രനും
ഒരുമിച്ചുകൂട്ടപ്പെടുകയും
ചെയ്താല്!
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 9 )
[
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
]
-
القيامة 9
وةرطيَران
ئایەت | 5560
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( القيامة 9 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Aka
tãra
rãnã
da
watã
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 9 )
[
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
]
-
القيامة 9
وةرطيَران
ئایەت | 5560
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( القيامة 9 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Maka
tatkala
mata
terbelalak
ketakutan
dan
bulan
telah
kehilangan
cahayanya,
sementara
matahari
dan
bulan
muncul
bersamaan
dari
arah
barat,
ketika
itulah
manusia
berkata,
"Ke
mana
lagi
kita
dapat
melarikan
diri
dari
azab?"
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 9 )
[
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
]
-
القيامة 9
وةرطيَران
ئایەت | 5560
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( القيامة 9 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
فإذا
تحيَّر
البصر
ودُهش
فزعًا
مما
رأى
من
أهوال
يوم
القيامة،
وذهب
نور
القمر،
وجُمِع
بين
الشمس
والقمر
في
ذهاب
الضوء،
فلا
ضوء
لواحد
منهما،
يقول
الإنسان
وقتها:
أين
المهرب
من
العذاب؟
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 9 )
[
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
]
-
القيامة 9
وةرطيَران
ئایەت | 5560
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( القيامة 9 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
太陽と月は合わせられる。
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 9 )
[
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
]
-
القيامة 9
وةرطيَران
ئایەت | 5560
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir