ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00451 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 2 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
S-ar
putea
ca
cei
care
tăgăduiesc
să
dorească
să
fie
supuşi!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1804
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 2 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
[Le
Jour
du
Jugement
Dernier]
les
mécréants
voudraient
avoir
été
Musulmans
[soumis].
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1804
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 2 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ахирәттә
кяферләр
күп
вакыт
мөселман
булуны
теләрләр,
ягъни
мөселманнарның
җәннәткә
кергәннәрен
күргәч,
кяферләр:
"Кәшки
без
дә
мөселман
булган
булсакчы",
–
диярләр.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1804
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 2 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Być
może,
ci,
którzy
nie
uwierzyli,
chcieliby
być
muzułmanami?!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1804
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 2 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Kafirlər
mütləq
müsəlman
olmalarını
arzulayacaqlar.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1804
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 2 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
തങ്ങള്
മുസ്ലിംകളായിരുന്നെങ്കില്
എത്ര
നന്നായിരുന്നേനെ
എന്ന്
ചിലപ്പോള്
സത്യനിഷേധികള്
കൊതിച്ച്
പോകും.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1804
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 2 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Da
yawa
waɗanda
suka
kãfirta
suke
gũrin
dã
dai
sun
kasance
Musulmi.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1804
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 2 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Orang-orang
yang
mengingkari
ayat-ayat
Allah,
saat
melihat
siksaan
di
hari
kiamat,
banyak
berangan-
angan:
alangkah
senangnya
bila
dulu,
di
dunia,
mereka
memeluk
Islam
dan
ikhlas
beragama
kepada
Allah.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1804
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 2 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
سيتمنى
الكفار
حين
يرون
خروج
عصاة
المؤمنين
من
النار
أن لو
كانوا
موحدين؛
ليخرجوا
كما
خرجوا.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1804
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 2 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
信じない者たちは,自分たちがムスリムであったならばと,望む時が(ほ?)々あろう。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1804
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir