ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00478 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 36 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
El
spuse:
“Domnul
meu!
Dă-mi
un
răgaz
până
în
Ziua
în
care
oamenii
vor
fi
înviaţi.”
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 36 )
[
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
]
-
الحجر 36
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1838
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 36 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
- Il
dit:
«O
mon
Seigneur,
donne-moi
donc
un
délai
jusqu'au
jour
où
ils
(les
gens)
seront
ressuscités».
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 36 )
[
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
]
-
الحجر 36
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1838
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 36 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Иблис
әйтте:
"Йә
Рабби,
миңа
мәхшәр
көненә
чаклы
дөньяда
яшәргә
рөхсәт
бир".
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 36 )
[
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
]
-
الحجر 36
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1838
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 36 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
On
powiedział:
"Panie
mój!
Udziel
mi
zwłoki
do
Dnia,
kiedy
ludzie
będą
wskrzeszeni!"
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 36 )
[
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
]
-
الحجر 36
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1838
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 36 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
İblis
dedi:
“Ey
Rəbbim!
Onların
dirildiləcəkləri
günə
qədər
mənə
möhlət
ver”.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 36 )
[
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
]
-
الحجر 36
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1838
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 36 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അവന്
പറഞ്ഞു:
എന്റെ
രക്ഷിതാവേ,
അവര്
ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിക്കപ്പെടുന്ന
ദിവസം
വരെ
എനിക്ക്
നീ
അവധി
നീട്ടിത്തരേണമേ.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 36 )
[
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
]
-
الحجر 36
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1838
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 36 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ya
ce:
"Yã
Ubangjĩna!
Sai
Ka yi
mini
jinkiri
zuwa
rãnar
da
ake
tãshin
su."
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 36 )
[
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
]
-
الحجر 36
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1838
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 36 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Iblîs
yang
membangkang
berkata,
"Wahai
Sang
Pencipta,
berikan
aku
tenggang
waktu
dan
jangan
matikan
aku
sebelum
hari
kiamat,
saat
manusia
akan
dibangkitkan
hidup
kembali
dari
kematiannya."
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 36 )
[
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
]
-
الحجر 36
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1838
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 36 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
قال
إبليس:
رب
أخِّرني
في
الدنيا
إلى
اليوم
الذي
تَبْعَث
فيه
عبادك،
وهو
يوم
القيامة.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 36 )
[
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
]
-
الحجر 36
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1838
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 36 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
かれは申し上げた。「主よ,かれらが甦される日まで,わたしを猶予して下さい。」
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 36 )
[
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
]
-
الحجر 36
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1838
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir