ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00501 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 58 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
“Noi
am
fost
trimişi
la un
popor
nelegiuit,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 58 )
[
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
]
-
الحجر 58
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1860
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 58 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
-
Ils
dirent:
«En
vérité,
nous
sommes
envoyés
à
des
gens
criminels,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 58 )
[
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
]
-
الحجر 58
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1860
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 58 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Фәрештәләр
әйттеләр:
"Без
азган,
чиктән
чыккан
кәфер
халыкны
һәлак
итәр
өчен
җибәрелдек.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 58 )
[
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
]
-
الحجر 58
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1860
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 58 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Oni
powiedzieli:
"Oto
zostaliśmy
wysłani
do
ludu
grzeszników,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 58 )
[
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
]
-
الحجر 58
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1860
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 58 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Onlar
dedilər:
“Biz
günahkar
adamları
məhv
etməyə
göndərilmişik;
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 58 )
[
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
]
-
الحجر 58
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1860
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 58 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അവര്
പറഞ്ഞു:
ഞങ്ങള്
കുറ്റവാളികളായ
ഒരു
ജനതയിലേക്ക്
അയക്കപ്പെട്ടിരിക്കുകയാണ്.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 58 )
[
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
]
-
الحجر 58
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1860
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 58 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Suka
ce:
"Lalle
ne
mũ,
an
aika
mu
zuwa
ga
wasu
mutãne
mãsu
laifi."
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 58 )
[
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
]
-
الحجر 58
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1860
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 58 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Mereka
berkata,
'Kami
diutus
oleh
Allah
kepada
kaum
yang
melanggar
terhadap
hak
Allah,
nabi-Nya
dan
hak
mereka
sendiri.
Mereka
memang
pelaku-pelaku
kejahatan.
Mereka
adalah
kaum
Lûth.
Kami
akan
menghancurkan
mereka.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 58 )
[
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
]
-
الحجر 58
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1860
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 58 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
قالوا:
إن
الله
أرسلنا
لإهلاك
قوم
لوط
المشركين
الضالين
إلا
لوطًا
وأهله
المؤمنين
به،
فلن
نهلكهم
وسننجيهم
أجمعين،
لكن
زوجته
الكافرة
قضينا
بأمر
الله
بإهلاكها
مع
الباقين
في
العذاب.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 58 )
[
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
]
-
الحجر 58
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1860
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Hijr 58 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
かれらは言った。「わたしたちは罪深い民に遺わされた。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Hijr 58 )
[
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
]
-
الحجر 58
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1860
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir