ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00536 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Maryam 14 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
era
bun
cu
părinţii
lui
şi nu
era
nici
nestăpânit,
şi
nici
neascultător.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Maryam 14 )
[
وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا
]
-
مريم 14
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2264
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Maryam 14 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
et
dévoué
envers
ses
père
et
mère;
et ne
fut
ni
violent
ni
désobéissant.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Maryam 14 )
[
وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا
]
-
مريم 14
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2264
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Maryam 14 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Вә
ата-анасына
изгелек
итүче
иде,
вә ул
Аллаһуга
гөнаһкәр
булмады
һәм
тәкәбберлек
кылмады.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Maryam 14 )
[
وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا
]
-
مريم 14
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2264
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Maryam 14 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Był
on
bogobojny;
był
dobry
dla
swoich
rodziców;
nie
był
tyranem,
buntownikiem.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Maryam 14 )
[
وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا
]
-
مريم 14
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2264
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Maryam 14 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Həm
də
ata-anasına
qarşı
qayğıkeş
idi;
lovğa
və
asi
deyildi.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Maryam 14 )
[
وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا
]
-
مريم 14
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2264
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Maryam 14 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
തന്റെ
മാതാപിതാക്കള്ക്ക്
നന്മചെയ്യുന്നവനുമായിരുന്നു.
നിഷ്ഠൂരനും
അനുസരണം
കെട്ടവനുമായിരുന്നില്ല.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Maryam 14 )
[
وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا
]
-
مريم 14
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2264
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Maryam 14 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
mai
biyayya
ga
mahaifansa
biyu,
kuma
bai
kasance
mai
girman
kai
mai
sãɓo
ba.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Maryam 14 )
[
وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا
]
-
مريم 14
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2264
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Maryam 14 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Dan
Allah
menjadikannya
seorang
yang
selalu
berbakti
dan
berbuat
baik
kepada
kedua
orangtuanya
serta
tidak
menjadikannya
orang
yang
sombong
kepada
manusia
dan
berbuat
maksiat
kepada
Allah.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Maryam 14 )
[
وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا
]
-
مريم 14
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2264
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Maryam 14 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وكان
بارًّا
بوالديه
مطيعًا
لهما،
ولم
يكن
متكبرًا
عن
طاعة
ربه،
ولا
عن
طاعة
والديه،
ولا
عاصيًا
لربه،
ولا
لوالديه.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Maryam 14 )
[
وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا
]
-
مريم 14
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2264
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Maryam 14 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
父母に孝行で高慢でなく,背くこともなかった。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Maryam 14 )
[
وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا
]
-
مريم 14
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2264
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir