ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00513 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 105 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Ei se
vor
întreba
despre
munţi.
Spune:
“Domnul
meu
îi va
face
fărâme
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 105 )
[
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا
]
-
طه 105
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2453
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 105 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Et
ils
t'interrogent
au
sujet
des
montagnes.
Dis:
«Mon
Seigneur
les
dispersera
comme
la
poussière,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 105 )
[
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا
]
-
طه 105
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2453
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 105 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Кыямәт
көнендә
таулар
ничек
булыр,
дип
синнән
сорыйлар.
Әйт:
"Ул
көндә
тауларны
Раббым
урыннарыннан
кубарып
көл
кеби
очырыр.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 105 )
[
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا
]
-
طه 105
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2453
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 105 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Oni
zapytają
ciebie
o
góry.
Więc
powiedz:
"Twój
Pan
całkowicie
zamieni
je w
proch!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 105 )
[
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا
]
-
طه 105
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2453
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 105 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Səndən
dağlar
haqqında
soruşurlar.
De:
“Rəbbim
onları
dağıdıb
havaya
sovuracaq,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 105 )
[
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا
]
-
طه 105
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2453
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 105 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
പര്വ്വതങ്ങളെ
സംബന്ധിച്ച്
അവര്
നിന്നോട്
ചോദിക്കുന്നു.
പറയുക:
എന്റെ
രക്ഷിതാവ്
അവയെ
പൊടിച്ച്
പാറ്റിക്കളയുന്നതാണ്.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 105 )
[
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا
]
-
طه 105
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2453
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 105 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
sunã
tambayar
ka
daga
duwãtsu
sai
ka
ce:
"Ubangijina
Yana
shẽƙe
su
shẽƙẽwa,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 105 )
[
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا
]
-
طه 105
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2453
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 105 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Orang-orang
yang
mengingkari
hari
kebangkitan
itu
bertanya
kepadamu,
Muhammad,
tentang
nasib
gunung-gunung
pada
hari
kiamat
yang
kamu
bicarakan
itu.
Jawablah
bahwa
Allah
akan
menghancur-
leburkannya
bagai
pasir,
lalu
menerbangkannya
dengan
tiupan
angin
hingga
bertebaran.
(?)
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 105 )
[
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا
]
-
طه 105
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2453
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 105 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ويسألك
-
أيها
الرسول
-
قومك
عن
مصير
الجبال
يوم
القيامة،
فقل
لهم:
يزيلها
ربِّي
عن
أماكنها
فيجعلها
هباء
منبثًا.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 105 )
[
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا
]
-
طه 105
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2453
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 105 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
かれらは山に就いて,あなたに問うであろう。そこで言ってやるがいい。「わたしの主は,それを粉々にして捲き散らされる。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 105 )
[
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا
]
-
طه 105
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2453
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir