ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00519 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 106 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
şi va
lăsa
în
urma
lor
un
şes
neted
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 106 )
[
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
]
-
طه 106
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2454
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 106 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
et
les
laissera
comme
une
plaine
dénudée
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 106 )
[
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
]
-
طه 106
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2454
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 106 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Соңра
ул
җирне
тигез
кылыр,
үлән
үсми
торган
итеп.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 106 )
[
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
]
-
طه 106
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2454
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 106 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
On
pozostawi
ziemię
pustą
równiną.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 106 )
[
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
]
-
طه 106
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2454
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 106 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
oranı
boş
düzəngaha
çevirəcəkdir.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 106 )
[
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
]
-
طه 106
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2454
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 106 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
എന്നിട്ട്
അവന്
അതിനെ
സമനിരപ്പായ
മൈതാനമാക്കി
വിടുന്നതാണ്.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 106 )
[
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
]
-
طه 106
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2454
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 106 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Sa'an
nan
Yanã
barin
(wurinsu)
faƙo
mai
santsi.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 106 )
[
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
]
-
طه 106
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2454
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 106 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Dengan
demikian,
setelah
gunung-gunung
itu
dihancurkan,
bekas
tempatnya
menjadi
rata
dengan
tanah.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 106 )
[
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
]
-
طه 106
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2454
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 106 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
فيترك
الأرض
حينئذ
منبسطة
مستوية
ملساء
لا
نبات
فيها،
لا
يرى
الناظر
إليها
مِن
استوائها
مَيْلا
ولا
ارتفاعًا
ولا
انخفاضًا.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 106 )
[
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
]
-
طه 106
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2454
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 106 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
かれは,それを平らな平地になされ,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 106 )
[
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
]
-
طه 106
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2454
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir