ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00542 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 107 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
în
care
nu
vei
vedea
nici
văluriri
şi
nici
adâncituri.”
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 107 )
[
لَا تَرَى فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا
]
-
طه 107
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2455
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 107 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
dans
laquelle
tu ne
verras
ni
tortuosité,
ni
dépression.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 107 )
[
لَا تَرَى فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا
]
-
طه 107
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2455
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 107 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ул
җирдә
чокыр
һәм
калкулыкны
күрмәссең.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 107 )
[
لَا تَرَى فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا
]
-
طه 107
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2455
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 107 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
nie
zobaczysz
na
niej
ani
krzywizny,
ani
nierówności!"
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 107 )
[
لَا تَرَى فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا
]
-
طه 107
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2455
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 107 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Sən
orada
nə
bir
eniş,
nə də
bir
yoxuş
görməyəcəksən”.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 107 )
[
لَا تَرَى فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا
]
-
طه 107
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2455
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 107 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ഇറക്കമോ
കയറ്റമോ
നീ
അവിടെ
കാണുകയില്ല.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 107 )
[
لَا تَرَى فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا
]
-
طه 107
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2455
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 107 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
"Bã
ka
ganin
karkata
a
cikinsa,
kuma
bã ka
ganin
wani
tudu."
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 107 )
[
لَا تَرَى فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا
]
-
طه 107
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2455
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 107 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Kamu
tak
akan
lagi
melihat
dataran
rendah
atau
dataran
tinggi
di
muka
bumi.
Bumi
seolah-olah
belum
pernah
dijamah
dan
dibangun
sebelumnya.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 107 )
[
لَا تَرَى فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا
]
-
طه 107
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2455
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 107 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
فيترك
الأرض
حينئذ
منبسطة
مستوية
ملساء
لا
نبات
فيها،
لا
يرى
الناظر
إليها
مِن
استوائها
مَيْلا
ولا
ارتفاعًا
ولا
انخفاضًا.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 107 )
[
لَا تَرَى فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا
]
-
طه 107
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2455
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ta-ha 107 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
そこには,曲りも凹凸も見ないでしょう。」
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ta-ha 107 )
[
لَا تَرَى فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا
]
-
طه 107
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2455
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir