ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00496 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 70 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
El
spuse
tatălui
său
şi
poporului
său:
“Cui
vă
închinaţi
voi?”
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 70 )
[
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
]
-
الشعراء 70
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3002
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 70 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Quand
il
dit
à
son
père
et à
son
peuple:
«Qu'adorez-vous?»
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 70 )
[
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
]
-
الشعراء 70
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3002
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 70 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Аның
кавеме
сөйләшкәнен
игътибарга
алыгыз,
ул
атасыннан
вә
кавеменнән
нәрсәгә
гыйбадәт
кыласыз
дип
сорады.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 70 )
[
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
]
-
الشعراء 70
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3002
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 70 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Oto
powiedział
on do
swego
ojca
i do
swego
ludu:
"Co
wy
czcicie?"
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 70 )
[
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
]
-
الشعراء 70
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3002
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 70 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Bir
zaman
o öz
atasına
və
tayfasına:
“Nəyə
ibadət
edirsiniz?”–
demişdi.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 70 )
[
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
]
-
الشعراء 70
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3002
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 70 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അതായത്
നിങ്ങള്
എന്തൊന്നിനെയാണ്
ആരാധിച്ചു
കൊണ്ടിരിക്കുന്നത്
എന്ന്
തന്റെ
പിതാവിനോടും,
തന്റെ
ജനങ്ങളോടും
അദ്ദേഹം
ചോദിച്ച
സന്ദര്ഭം
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 70 )
[
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
]
-
الشعراء 70
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3002
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 70 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
A
sã'ilin
da ya ce wa
ubansa
da
mutãnensa,
"Mẽne
ne
kuke
bauta
wa?"
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 70 )
[
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
]
-
الشعراء 70
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3002
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 70 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Tatkala
ia
berkata
kepada
bapak
dan
kaumnya,
"Sembahan
apa
yang,
sebenarnya,
tak
patut
kalian
sembah
ini?"
Ibrâhîm
melontarkan
pertanyaan
ini
untuk
mencerca
kecenderungan
penyembahan
mereka
terhadap
berhala-berhala.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 70 )
[
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
]
-
الشعراء 70
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3002
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 70 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
واقصص
على
الكافرين
-
أيها
الرسول
-
خبر
إبراهيم
حين
قال
لأبيه
وقومه:
أي
شيء
تعبدونه؟
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 70 )
[
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
]
-
الشعراء 70
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3002
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 70 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
かれが父親とかれの人びとに向かって,「あなたがたは何を崇拝するのですか。」と言った時を思い起しなさい。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 70 )
[
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
]
-
الشعراء 70
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3002
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir