ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00454 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ad-Dukhan' 53 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Vor
fi
înveşmântaţi
în
mătase
şi
brocart
şi
aşezaţi
faţă
în
faţă.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ad-Dukhan' 53 )
[
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
]
-
الدخان 53
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4467
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ad-Dukhan' 53 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Ils
porteront
des
vêtements
de
satin
et de
brocart
et
seront
placés
face
à
face.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ad-Dukhan' 53 )
[
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
]
-
الدخان 53
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4467
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ad-Dukhan' 53 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Алар
анда
нечкә
вә
калын
ефәк
һәм
парча
киемнәр
киярләр,
вә
яхшы
диваннарда
бер-берсенә
каршы
утырып
шатланышып
сөйләшерләр.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ad-Dukhan' 53 )
[
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
]
-
الدخان 53
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4467
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ad-Dukhan' 53 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Ubrani
w
atłas
i
brokat,
zwróceni
do
siebie
twarzami.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ad-Dukhan' 53 )
[
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
]
-
الدخان 53
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4467
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ad-Dukhan' 53 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Taftadan
və
atlazdan
libaslar
geyib
qarşı-qarşıya
əyləşəcəklər.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ad-Dukhan' 53 )
[
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
]
-
الدخان 53
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4467
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ad-Dukhan' 53 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
നേര്ത്ത
പട്ടുതുണിയും
കട്ടിയുള്ള
പട്ടുതുണിയും
അവര്
ധരിക്കും.
അവര്
അന്യോന്യം
അഭിമുഖമായിട്ടായിരിക്കും
ഇരിക്കുന്നത്.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ad-Dukhan' 53 )
[
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
]
-
الدخان 53
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4467
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ad-Dukhan' 53 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Sunã
tufanta
daga
tufãfin
alharĩni
raƙĩƙi,
da
mai
kauri,
sunã
mãsu
zaman
fuskantar
jũna.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ad-Dukhan' 53 )
[
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
]
-
الدخان 53
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4467
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ad-Dukhan' 53 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Mereka
memakai
sutera
yang
halus
dan
sutera
yang
tebal
untuk
menambah
perhiasan
mereka.
Mereka
duduk
berhadap-hadapan
supaya
semakin
akrab.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ad-Dukhan' 53 )
[
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
]
-
الدخان 53
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4467
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ad-Dukhan' 53 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
يَلْبَسون
ما
رَقَّ
من
الديباج
وما
غَلُظَ
منه،
يقابل
بعضهم
بعضًا
بالوجوه،
ولا
ينظر
بعضهم
في
قفا
بعض،
يدور
بهم
مجلسهم
حيث
داروا.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ad-Dukhan' 53 )
[
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
]
-
الدخان 53
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4467
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ad-Dukhan' 53 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
絹や錦を纒い,互いに向かい合って,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ad-Dukhan' 53 )
[
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
]
-
الدخان 53
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4467
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir