ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00531 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Kawthar 1 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Noi
ţie
ţi-am
dăruit
belşugul!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Kawthar 1 )
[
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
]
-
الكوثر 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 6205
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Kawthar 1 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Nous
t'avons
certes,
accordé
l'Abondance.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Kawthar 1 )
[
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
]
-
الكوثر 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 6205
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Kawthar 1 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ий
Мухәммәд
г-м,
тәхкыйк,
Без
сиңа
күп
хәерле
нәрсәләр
бирдек.
Ягъни
пәйгамбәрлек
дәрәҗәсен,
зур
белем,
күркәм
холык
һәм
ахирәттә
кәүсәр
елгасын
бирдек,
ул
елга
сиңа
һәм
өммәтеңә
хасдыр.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Kawthar 1 )
[
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
]
-
الكوثر 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 6205
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Kawthar 1 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Zaprawdę,
My
daliśmy
tobie
obfitość!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Kawthar 1 )
[
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
]
-
الكوثر 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 6205
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Kawthar 1 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Həqiqətən,
Biz
Kovsəri
sənə
bağışladıq.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Kawthar 1 )
[
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
]
-
الكوثر 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 6205
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Kawthar 1 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
തീര്ച്ചയായും
നിനക്ക്
നാം
ധാരാളം
നേട്ടം
നല്കിയിരിക്കുന്നു.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Kawthar 1 )
[
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
]
-
الكوثر 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 6205
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Kawthar 1 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Lalle
ne
Mu,
Mun
yi
maka
kyauta
mai
yawa.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Kawthar 1 )
[
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
]
-
الكوثر 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 6205
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Kawthar 1 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
[[108
~
AL-KAUTSAR
(NIKMAT
YANG
BANYAK)
Pendahuluan:
Makkiyyah,
3
ayat
~
Dalam
surat
ini,
Allah
menganugerahi
Rasulullah
saw.
dengan
memberinya
kabaikan
yang
banyak
dan
nikmat
yang
besar
di
dunia
dan
akhirat
dan
memintanya
untuk
selalu
melaksanakan
salat
dengan
ikhlas
dan
mendermakan
sebaik-baik
hartanya
sebagai
suatu
bentuk
pengorbanan
dan
kesyukuran
atas
karunia
yang
dilimpahkan
Allah
kepadanya.
Surat
ini
ditutup
dengan
suatu
kabar
gembira
bagi
Nabi
Muhammad
saw.
berupa
terputusnya
kebaikan
bagi
orang
yang
membecinya.]]
Sesungguhnya
Kami
telah
melimpahkan
kepadamu
kebaikan
yang
banyak
dan
abadi,
di
dunia
dan
akhirat.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Kawthar 1 )
[
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
]
-
الكوثر 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 6205
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Kawthar 1 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
إنا
أعطيناك
-أيها
النبي-
الخير
الكثير
في
الدنيا
والآخرة،
ومن
ذلك
نهر
الكوثر
في
الجنة
الذي
حافتاه
خيام
اللؤلؤ
المجوَّف،
وطينه
المسك.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Kawthar 1 )
[
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
]
-
الكوثر 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 6205
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Kawthar 1 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
本当にわれは,あなた(ムハソマド)に潤沢を授けた。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Kawthar 1 )
[
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
]
-
الكوثر 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 6205
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir