ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00459 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 31
വരെ 40
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 59 )
ഉള്ളില് Albanian എന്ന് Sherif Ahmeti
- sq
[
(Kur
u
kthyen
ii
panë)
Ata
thanë:
“Kush
e
bëri
këtë
me
zotat
tanë?
Ai na
qenka
kriminel!”
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 59 )
[
قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
]
-
الأنبياء 59
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2542
രചയിതാവ് | Sherif Ahmeti
ഭാഷ | Albanian
#33
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 59 )
ഉള്ളില് Chinese എന്ന് Ma Jian
- zh
[
他們說:「誰對我們的神靈做了這件事呢?他確是不義的人。」
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 59 )
[
قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
]
-
الأنبياء 59
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2542
രചയിതാവ് | Ma Jian
ഭാഷ | Chinese
#34
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 59 )
ഉള്ളില് Malay എന്ന് Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
(Setelah
melihat
kejadian
itu)
mereka
bertanya:
"Siapakah
yang
melakukan
perbuatan
yang
demikian
terhadap
tuhan-tuhan
kami?
Sesungguhnya
adalah
ia
dari
orang-orang
yang
zalim".
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 59 )
[
قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
]
-
الأنبياء 59
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2542
രചയിതാവ് | Abdullah Muhammad Basmeih
ഭാഷ | Malay
#35
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 59 )
ഉള്ളില് Turkish എന്ന് Turkish Transliteration
- tr
[
ḳâlû
men
fe`ale
hâẕâ
biâlihetinâ
innehû
lemine-żżâlimîn.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 59 )
[
قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
]
-
الأنبياء 59
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2542
രചയിതാവ് | Turkish Transliteration
ഭാഷ | Turkish
#36
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 59 )
ഉള്ളില് Hindi എന്ന് Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
वे
कहने
लगे,
"किसने
हमारे
देवताओं
के
साथ
यह
हरकत
की
है?
निश्चय
ही वह
कोई
ज़ालिम
है।"
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 59 )
[
قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
]
-
الأنبياء 59
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2542
രചയിതാവ് | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
ഭാഷ | Hindi
#37
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 59 )
ഉള്ളില് Spanish എന്ന് Julio Cortes
- es
[
Dijeron:
«¿Quién
ha
hecho
eso
a
nuestros
dioses?
Ese
tal
es,
ciertamente,
de
los
impíos».
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 59 )
[
قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
]
-
الأنبياء 59
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2542
രചയിതാവ് | Julio Cortes
ഭാഷ | Spanish
#38
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 59 )
ഉള്ളില് Urdu എന്ന് Tahir ul Qadri
- ur
[
وہ
کہنے
لگے:
ہمارے
معبودوں
کا یہ
حال
کس نے
کیا
ہے؟
بیشک
وہ
ضرور
ظالموں
میں
سے
ہے،
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 59 )
[
قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
]
-
الأنبياء 59
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2542
രചയിതാവ് | Tahir ul Qadri
ഭാഷ | Urdu
#39
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 59 )
ഉള്ളില് Bengali എന്ന് Zohurul Hoque
- bn
[
তারা
বললে
--
''আমাদের
দেবতাদের
প্রতি
এ
কাজ
কে
করেছে?
নিঃসন্দেহ
সে
তো
অন্যায়কারীদের
একজন।’’
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 59 )
[
قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
]
-
الأنبياء 59
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2542
രചയിതാവ് | Zohurul Hoque
ഭാഷ | Bengali
#40
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 59 )
ഉള്ളില് Bosnian എന്ന് Mustafa Mlivo
- bs
[
Rekoše:
"Ko
ovo
učini
bogovima
našim?
Uistinu,
on je od
zalima."
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 59 )
[
قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
]
-
الأنبياء 59
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2542
രചയിതാവ് | Mustafa Mlivo
ഭാഷ | Bosnian
#31
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 59 )
ഉള്ളില് Swedish എന്ന് Knut Bernström
- sv
[
[När
de
såg
förödelsen]
sade
de:
"Vem
har
gjort
detta
mot
våra
gudar?
Han
har
begått
en
svår
orätt!"
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 59 )
[
قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
]
-
الأنبياء 59
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2542
രചയിതാവ് | Knut Bernström
ഭാഷ | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir