versículos
traduções
Portuguese
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Busca rápida
Tempo de Execução (0,00483 segundos)
Resultados: ( 21
para 30
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( Ad-Dukhan' 53 )
in Romanian by George Grigore
- ro
[
Vor
fi
înveşmântaţi
în
mătase
şi
brocart
şi
aşezaţi
faţă
în
faţă.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 53 )
[
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
]
-
الدخان 53
Sobre a tradução
versículo | 4467
Autor | George Grigore
Idioma | Romanian
#22
Interpretation of
( Ad-Dukhan' 53 )
in French by Muhammad Hamidullah
- fr
[
Ils
porteront
des
vêtements
de
satin
et de
brocart
et
seront
placés
face
à
face.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 53 )
[
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
]
-
الدخان 53
Sobre a tradução
versículo | 4467
Autor | Muhammad Hamidullah
Idioma | French
#23
Interpretation of
( Ad-Dukhan' 53 )
in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Алар
анда
нечкә
вә
калын
ефәк
һәм
парча
киемнәр
киярләр,
вә
яхшы
диваннарда
бер-берсенә
каршы
утырып
шатланышып
сөйләшерләр.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 53 )
[
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
]
-
الدخان 53
Sobre a tradução
versículo | 4467
Autor | Yakub Ibn Nugman
Idioma | Tatar
#24
Interpretation of
( Ad-Dukhan' 53 )
in Polish by Józefa Bielawskiego
- pl
[
Ubrani
w
atłas
i
brokat,
zwróceni
do
siebie
twarzami.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 53 )
[
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
]
-
الدخان 53
Sobre a tradução
versículo | 4467
Autor | Józefa Bielawskiego
Idioma | Polish
#25
Interpretation of
( Ad-Dukhan' 53 )
in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- az
[
Taftadan
və
atlazdan
libaslar
geyib
qarşı-qarşıya
əyləşəcəklər.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 53 )
[
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
]
-
الدخان 53
Sobre a tradução
versículo | 4467
Autor | Alikhan Musayev
Idioma | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( Ad-Dukhan' 53 )
in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
നേര്ത്ത
പട്ടുതുണിയും
കട്ടിയുള്ള
പട്ടുതുണിയും
അവര്
ധരിക്കും.
അവര്
അന്യോന്യം
അഭിമുഖമായിട്ടായിരിക്കും
ഇരിക്കുന്നത്.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 53 )
[
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
]
-
الدخان 53
Sobre a tradução
versículo | 4467
Autor | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Idioma | Malayalam
#27
Interpretation of
( Ad-Dukhan' 53 )
in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Sunã
tufanta
daga
tufãfin
alharĩni
raƙĩƙi,
da
mai
kauri,
sunã
mãsu
zaman
fuskantar
jũna.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 53 )
[
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
]
-
الدخان 53
Sobre a tradução
versículo | 4467
Autor | Abubakar Mahmoud Gumi
Idioma | Hausa
#28
Interpretation of
( Ad-Dukhan' 53 )
in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Mereka
memakai
sutera
yang
halus
dan
sutera
yang
tebal
untuk
menambah
perhiasan
mereka.
Mereka
duduk
berhadap-hadapan
supaya
semakin
akrab.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 53 )
[
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
]
-
الدخان 53
Sobre a tradução
versículo | 4467
Autor | Muhammad Quraish Shihab et al.
Idioma | Indonesian
#29
Interpretation of
( Ad-Dukhan' 53 )
in Arabic by Al-Muyassar Commentary
- ar
[
يَلْبَسون
ما
رَقَّ
من
الديباج
وما
غَلُظَ
منه،
يقابل
بعضهم
بعضًا
بالوجوه،
ولا
ينظر
بعضهم
في
قفا
بعض،
يدور
بهم
مجلسهم
حيث
داروا.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 53 )
[
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
]
-
الدخان 53
Sobre a tradução
versículo | 4467
Autor | Al-Muyassar Commentary
Idioma | Arabic
#30
Interpretation of
( Ad-Dukhan' 53 )
in Japanese by Japanese
- ja
[
絹や錦を纒い,互いに向かい合って,
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 53 )
[
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
]
-
الدخان 53
Sobre a tradução
versículo | 4467
Autor | Japanese
Idioma | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
Perguntas Frequentes
Veja
este link
.
×
Ajuda
Busca nos versículos Corânicos
Busca exacta
رب
فأسقيناكموه
Busca de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
Relações lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Wildcards
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Vocalização parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Propriedades da palavra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivações
>>ملك
>ملك
Transliteração Buckwalter
qawol
Allah
Busca nas traduções do Corão
Busca exacta
god
time
Busca de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Relações lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Wildcards
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir