versículos
traduções
Portuguese
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Busca rápida
Tempo de Execução (0,00472 segundos)
Resultados: ( 21
para 30
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( Muhammad 6 )
in Romanian by George Grigore
- ro
[
apoi
îi va
lăsa
să
intre
în
Grădina
de
care
le-a
dat
ştire.
]
-
Interpretation of ( Muhammad 6 )
[
وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ
]
-
محمد 6
Sobre a tradução
versículo | 4551
Autor | George Grigore
Idioma | Romanian
#22
Interpretation of
( Muhammad 6 )
in French by Muhammad Hamidullah
- fr
[
et
les
fera
entrer
au
Paradis
qu'Il
leur
aura
fait
connaître.
]
-
Interpretation of ( Muhammad 6 )
[
وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ
]
-
محمد 6
Sobre a tradução
versículo | 4551
Autor | Muhammad Hamidullah
Idioma | French
#23
Interpretation of
( Muhammad 6 )
in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Вә
аларны
Үзе
таныштырган,
белдергән
җәннәткә
кертер.
]
-
Interpretation of ( Muhammad 6 )
[
وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ
]
-
محمد 6
Sobre a tradução
versículo | 4551
Autor | Yakub Ibn Nugman
Idioma | Tatar
#24
Interpretation of
( Muhammad 6 )
in Polish by Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
wprowadzi
ich
do
Ogrodu,
który
im
dał
poznać.
]
-
Interpretation of ( Muhammad 6 )
[
وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ
]
-
محمد 6
Sobre a tradução
versículo | 4551
Autor | Józefa Bielawskiego
Idioma | Polish
#25
Interpretation of
( Muhammad 6 )
in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- az
[
və
onları
özlərinə
tanıtmış
olduğu
Cənnətə
daxil
edəcəkdir.
]
-
Interpretation of ( Muhammad 6 )
[
وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ
]
-
محمد 6
Sobre a tradução
versículo | 4551
Autor | Alikhan Musayev
Idioma | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( Muhammad 6 )
in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
സ്വര്ഗത്തില്
അവരെ
അവന്
പ്രവേശിപ്പിക്കുകയും
ചെയ്യും.
അവര്ക്ക്
അതിനെ
അവന്
മുമ്പേ
പരിചയപ്പെടുത്തി
കൊടുത്തിട്ടുണ്ട്.
]
-
Interpretation of ( Muhammad 6 )
[
وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ
]
-
محمد 6
Sobre a tradução
versículo | 4551
Autor | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Idioma | Malayalam
#27
Interpretation of
( Muhammad 6 )
in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
Ya
shigarda
su
Aljanna
(wadda)
Ya
siffanta
ta a
gare
su.
]
-
Interpretation of ( Muhammad 6 )
[
وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ
]
-
محمد 6
Sobre a tradução
versículo | 4551
Autor | Abubakar Mahmoud Gumi
Idioma | Hausa
#28
Interpretation of
( Muhammad 6 )
in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Apabila
kalian
bertemu
dengan
orang-orang
kafir
di
medan
perang,
pancunglah
batang
leher
mereka.
Apabila
kalian
berhasil
melemahkan
dan
mengalahkan
mereka
dengan
banyak
membunuh
pasukan
mereka,
tawanlah
mereka.
Sesudah
perang,
kalian
boleh
membebaskan
mereka
tanpa
tebusan
apapun
atau
meminta
harta
atau
tawanan
kaum
Muslimin
sebagai
tebusan.
Hendaknya
seperti
itulah
sikap
kalian
terhadap
orang-orang
kafir
sampai
perang
berakhir.
Begitulah
ketentuan
Allah
yang
berlaku
untuk
mereka.
Seandainya
Allah
menghendaki,
niscaya
Dia
akan
memenangkan
kaum
Muslimin
tanpa
melalui
perang.
Tetapi,
karena
Allah
ingin
menguji
orang-orang
Mukmin
melalui
orang-orang
kafir,
Dia
menetapkan
jihad.
Orang-orang
yang
terbunuh
di
jalan
Allah,
amal
perbuatannya
tidak
akan
disia-siakan
oleh
Allah.
(1)
Mereka
akan
diberi
petunjuk,
keadaan
mereka
akan
diperbaiki,
dan
mereka
akan
dimasukkan
ke
dalam
surga
yang
telah
diperkenalkan
kepada
mereka.
(1)
Dalam
ayat
yang
berbicara
mengenai
perintah
membunuh
ini
digunakan
kata
riqâb
yang
berarti
'batang
leher',
karena
cara
membunuh
yang
paling
cepat
dan
tidak
menyakitkan
adalah
dengan
memenggal
leher.
Secara
ilmiah
telah
terbukti
bahwa
leher
merupakan
jaringan
penghubung
antara
kepala
dan
seluruh
organ
tubuh.
Maka,
apabila
jaringan
urat
saraf
manusia
terputus,
semua
fungsi
utama
organ
tubuh
akan
melemah.
Dan
apabila
jaringan
urat
nadi
telah
putus,
maka
darah
akan
berhenti
dan
tidak
dapat
memberi
makan
ke
otak.
Begitu
pula,
apabila
saluran
pernapasan
telah
putus,
maka
manusia
tidak
lagi
dapat
bernapas.
Dalam
kondisi
seperti
ini
manusia
akan
cepat
mati.
]
-
Interpretation of ( Muhammad 6 )
[
وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ
]
-
محمد 6
Sobre a tradução
versículo | 4551
Autor | Muhammad Quraish Shihab et al.
Idioma | Indonesian
#29
Interpretation of
( Muhammad 6 )
in Arabic by Al-Muyassar Commentary
- ar
[
فإذا
لقيتم-
أيها
المؤمنون-
الذين
كفروا
في
ساحات
الحرب
فاصدقوهم
القتال،
واضربوا
منهم
الأعناق،
حتى
إذا
أضعفتموهم
بكثرة
القتل،
وكسرتم
شوكتهم،
فأحكموا
قيد
الأسرى:
فإما
أن
تَمُنُّوا
عليهم
بفك
أسرهم
بغير
عوض،
وإما
أن
يفادوا
أنفسهم
بالمال
أو
غيره،
وإما
أن
يُسْتَرَقُّوا
أو
يُقْتَلوا،
واستمِرُّوا
على
ذلك
حتى
تنتهي
الحرب.
ذلك
الحكم
المذكور
في
ابتلاء
المؤمنين
بالكافرين
ومداولة
الأيام
بينهم،
ولو
يشاء
الله
لانتصر
للمؤمنين
من
الكافرين
بغير
قتال،
ولكن
جعل
عقوبتهم
على
أيديكم،
فشرع
الجهاد؛
ليختبركم
بهم،
ولينصر
بكم
دينه.
والذين
قُتلوا
في
سبيل
الله
من
المؤمنين
فلن
يُبْطِل
الله
ثواب
أعمالهم،
سيوفقهم
أيام
حياتهم
في
الدنيا
إلى
طاعته
ومرضاته،
ويُصْلح
حالهم
وأمورهم
وثوابهم
في
الدنيا
والآخرة،
ويدخلهم
الجنة،
عرَّفهم
بها
ونعتها
لهم،
ووفقهم
للقيام
بما
أمرهم
به
-ومن
جملته
الشهادة
في
سبيله-،
ثم
عرَّفهم
إذا
دخلوا
الجنة
منازلهم
بها.
]
-
Interpretation of ( Muhammad 6 )
[
وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ
]
-
محمد 6
Sobre a tradução
versículo | 4551
Autor | Al-Muyassar Commentary
Idioma | Arabic
#30
Interpretation of
( Muhammad 6 )
in Japanese by Japanese
- ja
[
かねて告げられていた楽園に,かれらを入らせられる。
]
-
Interpretation of ( Muhammad 6 )
[
وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ
]
-
محمد 6
Sobre a tradução
versículo | 4551
Autor | Japanese
Idioma | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
Perguntas Frequentes
Veja
este link
.
×
Ajuda
Busca nos versículos Corânicos
Busca exacta
رب
فأسقيناكموه
Busca de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
Relações lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Wildcards
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Vocalização parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Propriedades da palavra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivações
>>ملك
>ملك
Transliteração Buckwalter
qawol
Allah
Busca nas traduções do Corão
Busca exacta
god
time
Busca de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Relações lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Wildcards
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir