ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00496 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الصافات 47 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Prej
asaj
nuk
ka
dhembje
koke,
e as që
ata
do të
dehen
nga
ajo,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 47 )
[
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ
]
-
الصافات 47
وةرطيَران
ئایەت | 3835
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الصافات 47 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
醴泉中無麻醉物,他們也不因它而酩酊;
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 47 )
[
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ
]
-
الصافات 47
وةرطيَران
ئایەت | 3835
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الصافات 47 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Ia
tidak
mengandungi
sesuatu
yang
membahayakan,
dan
tidak
pula
mereka
mabuk
kerana
menikmatinya.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 47 )
[
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ
]
-
الصافات 47
وةرطيَران
ئایەت | 3835
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الصافات 47 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
lâ
fîhâ
gavlüv
velâ
hüm
`anhâ
yünzefûn.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 47 )
[
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ
]
-
الصافات 47
وةرطيَران
ئایەت | 3835
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الصافات 47 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
न
उसमें
कोई
ख़ुमार
होगा
और न वे
उससे
निढाल
और
मदहोश
होंगे।
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 47 )
[
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ
]
-
الصافات 47
وةرطيَران
ئایەت | 3835
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الصافات 47 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
que
no
aturdirá
ni se
agotará.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 47 )
[
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ
]
-
الصافات 47
وةرطيَران
ئایەت | 3835
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الصافات 47 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
نہ اس
میں
کوئی
ضرر
یا
سَر
کا
چکرانا
ہوگا
اور
نہ وہ اس
(کے
پینے)
سے
بہک
سکیں
گے،
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 47 )
[
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ
]
-
الصافات 47
وةرطيَران
ئایەت | 3835
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الصافات 47 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
এতে
মাথাব্যথা
নেই,
আর
তারা
এ
থেকে
মাতালও
হবে
না।
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 47 )
[
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ
]
-
الصافات 47
وةرطيَران
ئایەت | 3835
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الصافات 47 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Neće
biti
u
njemu
glavobolje,
niti
će se
oni
od
njega
opiti.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 47 )
[
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ
]
-
الصافات 47
وةرطيَران
ئایەت | 3835
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الصافات 47 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
i
den
finns
ingenting
som
grumlar
tankeredan
och
den
ger
inget
rus.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 47 )
[
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ
]
-
الصافات 47
وةرطيَران
ئایەت | 3835
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir