ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00473 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( المؤمنون 22 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
pe
ele,
precum
şi pe
corăbii
sunteţi
căraţi.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 22 )
[
وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
]
-
المؤمنون 22
وةرطيَران
ئایەت | 2695
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( المؤمنون 22 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Sur
eux
ainsi
que
sur
des
vaisseaux
vous
êtes
transportés.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 22 )
[
وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
]
-
المؤمنون 22
وةرطيَران
ئایەت | 2695
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( المؤمنون 22 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Корыда
дөяләргә
суда
корабларга
йөкләнәсез.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 22 )
[
وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
]
-
المؤمنون 22
وةرطيَران
ئایەت | 2695
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( المؤمنون 22 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Wy na
nich,
tak
samo
jak
na
okręcie,
jesteście
przenoszeni.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 22 )
[
وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
]
-
المؤمنون 22
وةرطيَران
ئایەت | 2695
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( المؤمنون 22 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Siz
həm
o
heyvanlarla,
həm
də
gəmilərlə
daşınırsınız.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 22 )
[
وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
]
-
المؤمنون 22
وةرطيَران
ئایەت | 2695
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( المؤمنون 22 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അവയുടെ
പുറത്തും
കപ്പലുകളിലും
നിങ്ങള്
വഹിക്കപ്പെടുകയും
ചെയ്യുന്നു.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 22 )
[
وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
]
-
المؤمنون 22
وةرطيَران
ئایەت | 2695
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( المؤمنون 22 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
a
kansu
da a
kan
jirgin
ruwa
ake
ɗaukar
ku.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 22 )
[
وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
]
-
المؤمنون 22
وةرطيَران
ئایەت | 2695
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( المؤمنون 22 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Di
atas
hewan-hewan
itu,
dan
di
atas
bahtera,
kalian
bepergian
dan
membawa
muatan
yang
berat.
Kami
menciptakan
berbagai
sarana
transportasi
dan
angkutan,
baik
di
darat
maupun
di
laut.
Dengan
begitu
akan
terjadi
komunikasi
di
antara
kalian.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 22 )
[
وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
]
-
المؤمنون 22
وةرطيَران
ئایەت | 2695
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( المؤمنون 22 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وعلى
الإبل
والسفن
في
البر
والبحر
تُحْمَلون.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 22 )
[
وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
]
-
المؤمنون 22
وةرطيَران
ئایەت | 2695
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( المؤمنون 22 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
あなたがたはそれらに乗り,また船によって運ばれる。
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 22 )
[
وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
]
-
المؤمنون 22
وةرطيَران
ئایەت | 2695
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir