ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00503 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الشعراء 73 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Vă
folosesc
ori
vă
păgubesc?”
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 73 )
[
أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
]
-
الشعراء 73
وةرطيَران
ئایەت | 3005
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الشعراء 73 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
ou
vous
profitent-elles?
ou
vous
nuisent-elles?»
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 73 )
[
أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
]
-
الشعراء 73
وةرطيَران
ئایەت | 3005
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الشعراء 73 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Яки
сезгә
файда
итәргә
көчләре
җитәме,
яки
аларга
гыйбадәт
итмәгән
кешеләргә
зарар
итәргә
көчләре
җитәме?"
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 73 )
[
أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
]
-
الشعراء 73
وةرطيَران
ئایەت | 3005
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الشعراء 73 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
czy
one
są
wam
pożyteczne
czy
szkodliwe?"
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 73 )
[
أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
]
-
الشعراء 73
وةرطيَران
ئایەت | 3005
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الشعراء 73 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Yaxud
sizə
xeyir
və ya
zərər
verirlərmi?”
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 73 )
[
أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
]
-
الشعراء 73
وةرطيَران
ئایەت | 3005
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الشعراء 73 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അഥവാ,
അവര്
നിങ്ങള്ക്ക്
ഉപകാരമോ
ഉപദ്രവമോ
ചെയ്യുമോ?
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 73 )
[
أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
]
-
الشعراء 73
وةرطيَران
ئایەت | 3005
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الشعراء 73 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
"Kõ
kuwa
sunã
amfãnin
ku,
kõ
sunã
cũtar
ku?"
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 73 )
[
أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
]
-
الشعراء 73
وةرطيَران
ئایەت | 3005
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الشعراء 73 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
"Adakah
berhala-berhala
itu,"
lanjut
Ibrâhîm,
"dapat
memberikan
kebaikan
jika
kalian
menaati
mereka?
Atau
sebaliknya,
dapatkah
mereka
mendatangkan
keburukan
jika
kalian
menentang
mereka?"
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 73 )
[
أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
]
-
الشعراء 73
وةرطيَران
ئایەت | 3005
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الشعراء 73 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
قال
إبراهيم
منبهًا
على
فساد
مذهبهم:
هل
يسمعون
دعاءكم
إذ
تدعونهم،
أو
يقدِّمون
لكم
نفعًا
إذا
عبدتموهم،
أو
يصيبونكم
بضر
إذا
تركتم
عبادتهم؟
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 73 )
[
أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
]
-
الشعراء 73
وةرطيَران
ئایەت | 3005
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الشعراء 73 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
またかれら(偶像)は,あなたがたを益するのですか,それとも害するのですか。」
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 73 )
[
أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
]
-
الشعراء 73
وةرطيَران
ئایەت | 3005
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir