ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00552 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( نوح 16 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Şi a
făcut
luna
în
ele
precum
o
lumină
şi
soarele
precum
un
opaiţ.
]
-
Interpretation of ( Nuh 16 )
[
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
]
-
نوح 16
وةرطيَران
ئایەت | 5435
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( نوح 16 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
et y a
fait
de la
lune
une
lumière
et du
soleil
une
lampe?
]
-
Interpretation of ( Nuh 16 )
[
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
]
-
نوح 16
وةرطيَران
ئایەت | 5435
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( نوح 16 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
вә ул
күкләрдә
айны
якты
итеп,
вә
кояшны
яктылык
һәм
җылылык
бирүче
ут
итеп.
]
-
Interpretation of ( Nuh 16 )
[
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
]
-
نوح 16
وةرطيَران
ئایەت | 5435
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( نوح 16 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
jak
umieścił
na
nich
księżyc
jako
światło,
a
słońce
uczynił
lampą?
]
-
Interpretation of ( Nuh 16 )
[
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
]
-
نوح 16
وةرطيَران
ئایەت | 5435
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( نوح 16 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Ayı
bir
nur,
günəşi
də
çıraq
etmişdir.
]
-
Interpretation of ( Nuh 16 )
[
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
]
-
نوح 16
وةرطيَران
ئایەت | 5435
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( نوح 16 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ചന്ദ്രനെ
അവിടെ
ഒരു
പ്രകാശമാക്കിയിരിക്കുന്നു.സൂര്യനെ
ഒരു
വിളക്കുമാക്കിയിരിക്കുന്നു.
]
-
Interpretation of ( Nuh 16 )
[
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
]
-
نوح 16
وةرطيَران
ئایەت | 5435
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( نوح 16 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
"Ya
sanya
watã
a
cikinsu,
yana
mai
haske,
Ya
sanya
rãnã
babbar
fitila?"
]
-
Interpretation of ( Nuh 16 )
[
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
]
-
نوح 16
وةرطيَران
ئایەت | 5435
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( نوح 16 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Apakah
kalian
tidak
memperhatikan
bagaimana
Allah
menciptakan
tujuh
langit
berlapis-lapis,
menjadikan
bulan
di
tujuh
langit
tersebut
sebagai
cahaya
yang
memancar
serta
menjadikan
matahari
sebagai
lampu
yang
menerangi
penghuni
dunia
dengan
sinarnya
untuk
melihat
segala
yang
dibutuhkan?
]
-
Interpretation of ( Nuh 16 )
[
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
]
-
نوح 16
وةرطيَران
ئایەت | 5435
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( نوح 16 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
إن
تتوبوا
وتستغفروا
يُنْزِلِ
الله
عليكم
المطر
غزيرًا
متتابعًا،
ويكثرْ
أموالكم
وأولادكم،
ويجعلْ
لكم
حدائق
تَنْعَمون
بثمارها
وجمالها،
ويجعل
لكم
الأنهار
التي
تسقون
منها
زرعكم
ومواشيكم.
مالكم
-أيها
القوم-
لا
تخافون
عظمة
الله
وسلطانه،
وقد
خلقكم
في
أطوار
متدرجة:
نطفة
ثم
علقة
ثم
مضغة
ثم
عظامًا
ولحمًا؟
ألم
تنظروا
كيف
خلق
الله
سبع
سموات
متطابقة
بعضها
فوق
بعض،
وجعل
القمر
في
هذه
السموات
نورًا،
وجعل
الشمس
مصباحًا
مضيئًا
يستضيء
به
أهل
الأرض؟
]
-
Interpretation of ( Nuh 16 )
[
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
]
-
نوح 16
وةرطيَران
ئایەت | 5435
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( نوح 16 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
また月をその中の明りとされ,太陽を(燃える)灯明となされたかを。
]
-
Interpretation of ( Nuh 16 )
[
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
]
-
نوح 16
وةرطيَران
ئایەت | 5435
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir