ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00575 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الإنشقاق 10 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Cel
care
va
primi
Cartea
Sa cu
spatele,
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 10 )
[
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
]
-
الإنشقاق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5894
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الإنشقاق 10 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Quant
à
celui
qui
recevra
son
livre
derrière
son
dos,
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 10 )
[
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
]
-
الإنشقاق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5894
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الإنشقاق 10 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Вә
әмма
гамәл
дәфтәре
арка
тарафыннан
бирелгән
кеше,
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 10 )
[
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
]
-
الإنشقاق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5894
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الإنشقاق 10 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
A
ten,
kto
otrzyma
księgę
spoza
swoich
pleców,
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 10 )
[
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
]
-
الإنشقاق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5894
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الإنشقاق 10 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Kimin
kitabı
arxa
tərəfindən
veriləcəksə,
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 10 )
[
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
]
-
الإنشقاق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5894
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الإنشقاق 10 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
എന്നാല്
ഏതൊരുവന്
തന്റെ
രേഖ
അവന്റെ
മുതുകിന്റെ
പിന്നിലൂടെ
കൊടുക്കപ്പെട്ടുവോ
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 10 )
[
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
]
-
الإنشقاق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5894
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الإنشقاق 10 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
amma
wanda
aka
bai
wa
littãfinsa,
daga
wajen
bãyansa.
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 10 )
[
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
]
-
الإنشقاق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5894
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الإنشقاق 10 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Dan
siapa
yang
menerima
catatan
amal
perbuatannya
dengan
tangan
kiri,
dari
balik
punggungnya,
sebagai
pertanda
penghinaan,
maka
ia
akan
berangan-angan
bahwa
dirinya
lebih
baik
binasa
saja,
masuk
dan
terbakar
di
neraka.
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 10 )
[
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
]
-
الإنشقاق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5894
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الإنشقاق 10 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وأمَّا
مَن
أُعطي
صحيفة
أعماله
من
وراء
ظهره،
وهو
الكافر
بالله،
فسوف
يدعو
بالهلاك
والثبور،
ويدخل
النار
مقاسيًا
حرها.
إنه
كان
في
أهله
في
الدنيا
مسرورًا
مغرورًا،
لا
يفكر
في
العواقب،
إنه
ظنَّ
أن لن
يرجع
إلى
خالقه
حيا
للحساب.
بلى
سيعيده
الله
كما
بدأه
ويجازيه
على
أعماله،
إن
ربه
كان
به
بصيرًا
عليمًا
بحاله
من
يوم
خلقه
إلى
أن
بعثه.
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 10 )
[
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
]
-
الإنشقاق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5894
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الإنشقاق 10 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
だが背後に書冊を渡される者に就いては,
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 10 )
[
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
]
-
الإنشقاق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5894
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir