ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00532 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الإنشقاق 10 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ruuxiise
Kitaabkiisa
laga
siiyo
gadaashiisa
(waa
Dadka
xune).
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 10 )
[
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
]
-
الإنشقاق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5894
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الإنشقاق 10 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Men
hva
den
angår
som
får
levert
sin
bok
fra
bak
ryggen,
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 10 )
[
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
]
-
الإنشقاق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5894
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الإنشقاق 10 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Quanto
a
colui
che
riceverà
il
suo
libro
da
dietro
le
spalle,
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 10 )
[
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
]
-
الإنشقاق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5894
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الإنشقاق 10 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Аммо
ҳар
кас,
ки
номааш
аз
пушти
сар
дода
шавад,
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 10 )
[
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
]
-
الإنشقاق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5894
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الإنشقاق 10 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
اما
کسی
که
کارنامهاش
(از)
پشت
سرش
به او
داده
شود،
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 10 )
[
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
]
-
الإنشقاق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5894
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الإنشقاق 10 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
А
тот,
кому
книга
его
[деяний]
будет
вручена
со
стороны
спины,
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 10 )
[
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
]
-
الإنشقاق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5894
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الإنشقاق 10 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
as to
him
who
is
given
his
book
behind
his
back,
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 10 )
[
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
]
-
الإنشقاق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5894
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الإنشقاق 10 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Kitabı
arka
tarafından
verilen,
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 10 )
[
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
]
-
الإنشقاق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5894
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الإنشقاق 10 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A
pokud
se
týče
toho,
jemuž
dána
bude
kniha
jeho
za
záda,
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 10 )
[
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
]
-
الإنشقاق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5894
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الإنشقاق 10 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
wat
betreft
degene
die
dan
zijn
boek
achter
zijn
rug
wordt
gegeven.
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 10 )
[
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
]
-
الإنشقاق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5894
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir