ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00488 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الحجر 36 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
(Iblisi)
Tha:
“Zoti
im,
më
jep
afat
deri
në
ditën
kur
ata
(njerëzit)
të
ringjallen!
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 36 )
[
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
]
-
الحجر 36
وةرطيَران
ئایەت | 1838
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الحجر 36 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
他說:「我的主啊!求你對我緩刑,直到人類復活之日。」
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 36 )
[
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
]
-
الحجر 36
وةرطيَران
ئایەت | 1838
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الحجر 36 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Iblis
berkata:"
Wahai
Tuhanku!
Jika
demikian,
berilah
tempoh
kepadaku
hingga
ke
hari
mereka
dibangitkan
(hari
kiamat)".
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 36 )
[
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
]
-
الحجر 36
وةرطيَران
ئایەت | 1838
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الحجر 36 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
ḳâle
rabbi
feenżirnî
ilâ
yevmi
yüb`aŝûn.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 36 )
[
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
]
-
الحجر 36
وةرطيَران
ئایەت | 1838
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الحجر 36 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
उसने
कहा,
"मेरे
रब!
फिर
तू
मुझे
उस
दिन
तक के
लिए
मुहलत
दे,
जबकि
सब
उठाए
जाएँगे।"
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 36 )
[
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
]
-
الحجر 36
وةرطيَران
ئایەت | 1838
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الحجر 36 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Dijo,
«¡Señor,
déjame
esperar
hasta
el
día
de la
Resurreción!»
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 36 )
[
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
]
-
الحجر 36
وةرطيَران
ئایەت | 1838
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الحجر 36 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اُس
نے
کہا:
اے
پروردگار!
پس تو
مجھے
اُس
دن تک
مہلت
دے دے
(جس
دن)
لوگ
(دوبارہ)
اٹھائے
جائیں
گے،
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 36 )
[
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
]
-
الحجر 36
وةرطيَران
ئایەت | 1838
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الحجر 36 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
সে
বললে
--
''আমার
প্রভু!
তবে
আমাকে
অবকাশ
দাও
সেই
দিন
পর্যন্ত
যখন
তাদের
পুনরুত্থিত
করা
হবে!’’
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 36 )
[
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
]
-
الحجر 36
وةرطيَران
ئایەت | 1838
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الحجر 36 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Reče:
"Gospodaru
moj!
Ta
odloži
mi do
Dana
kad
će
(mrtvi)
biti
podignuti."
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 36 )
[
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
]
-
الحجر 36
وةرطيَران
ئایەت | 1838
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الحجر 36 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
[Iblees]
sade:
"Herre!
Bevilja
mig
anstånd
till
den
Dag
då
[människorna]
skall
uppväckas
från
de
döda!"
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 36 )
[
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
]
-
الحجر 36
وةرطيَران
ئایەت | 1838
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir