ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00538 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( طه 35 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Adugu
waxaad
tahay
mid
na
Arkee.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 35 )
[
إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيرًا
]
-
طه 35
وةرطيَران
ئایەت | 2383
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( طه 35 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Du
holder
øye
med
oss.»
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 35 )
[
إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيرًا
]
-
طه 35
وةرطيَران
ئایەت | 2383
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( طه 35 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e in
verità,
Tu
sempre
ci
osserverai”.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 35 )
[
إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيرًا
]
-
طه 35
وةرطيَران
ئایەت | 2383
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( طه 35 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ки Ту
бар
ҳоли
мо
огоҳ
будаӣ».
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 35 )
[
إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيرًا
]
-
طه 35
وةرطيَران
ئایەت | 2383
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( طه 35 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«بیگمان
تو
همواره
به
(حال)
ما
بسی
بینا
بودهای.»
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 35 )
[
إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيرًا
]
-
طه 35
وةرطيَران
ئایەت | 2383
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( طه 35 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
ибо
Ты
ясно
видишь
[все],
что
[мы
представляем
собой]".
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 35 )
[
إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيرًا
]
-
طه 35
وةرطيَران
ئایەت | 2383
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( طه 35 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Surely,
Thou
art
seeing
us.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 35 )
[
إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيرًا
]
-
طه 35
وةرطيَران
ئایەت | 2383
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( طه 35 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Kuşkusuz
sen,
bizi
görmektesin."
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 35 )
[
إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيرًا
]
-
طه 35
وةرطيَران
ئایەت | 2383
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( طه 35 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
neb
ty
dobře
nás
pozoruješ.“
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 35 )
[
إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيرًا
]
-
طه 35
وةرطيَران
ئایەت | 2383
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( طه 35 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Voorwaar,
U
bent
Alziend
over
ons."
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 35 )
[
إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيرًا
]
-
طه 35
وةرطيَران
ئایەت | 2383
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir