ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00545 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( المؤمنون 54 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
ee
Isagaga
Tag
Halmaanshahooda
Dhexdiisa
Tan
iyo
Muddo.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 54 )
[
فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ
]
-
المؤمنون 54
وةرطيَران
ئایەت | 2727
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( المؤمنون 54 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
La du
dem
bero
i
deres
forvirrings
avgrunn
inntil
videre.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 54 )
[
فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ
]
-
المؤمنون 54
وةرطيَران
ئایەت | 2727
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( المؤمنون 54 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Lasciali
immersi
[nella
loro
situazione]
per
un
certo
periodo.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 54 )
[
فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ
]
-
المؤمنون 54
وةرطيَران
ئایەت | 2727
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( المؤمنون 54 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ононро
то
чанде
дар
гумроҳияшон
бигузор.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 54 )
[
فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ
]
-
المؤمنون 54
وةرطيَران
ئایەت | 2727
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( المؤمنون 54 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس در
ورطهی
گمراهیشان
تا
چندی
واگذارشان.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 54 )
[
فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ
]
-
المؤمنون 54
وةرطيَران
ئایەت | 2727
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( المؤمنون 54 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Так
оставь
же их на
некоторое
время
в
пучине
[заблуждения].
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 54 )
[
فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ
]
-
المؤمنون 54
وةرطيَران
ئایەت | 2727
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( المؤمنون 54 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Therefore
leave
them
in
their
overwhelming
ignorance
till
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 54 )
[
فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ
]
-
المؤمنون 54
وةرطيَران
ئایەت | 2727
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( المؤمنون 54 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Artık
sen
onları
bir
süreye
kadar
kendi
gafletleri
içinde
bırak.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 54 )
[
فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ
]
-
المؤمنون 54
وةرطيَران
ئایەت | 2727
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( المؤمنون 54 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
i
ponech
je v
hloubi
omylu
jejich
do
lhůty
určené.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 54 )
[
فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ
]
-
المؤمنون 54
وةرطيَران
ئایەت | 2727
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( المؤمنون 54 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Laat
ben
daarom
in
hun
dwaling
tot
een
bepaald
tijdstip.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 54 )
[
فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ
]
-
المؤمنون 54
وةرطيَران
ئایەت | 2727
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir