ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00510 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الروم 12 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Maalintay
kici
Saacaddu
(Qiyaamadu)
way
aamusi
dambiilayaashu
(ooy
quusan).
]
-
Interpretation of ( Ar-Rum 12 )
[
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ
]
-
الروم 12
وةرطيَران
ئایەت | 3421
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الروم 12 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Den
dag
timen
kommer,
vil
synderne
fortvile.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rum 12 )
[
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ
]
-
الروم 12
وةرطيَران
ئایەت | 3421
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الروم 12 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Il
Giorno
in
cui
si
leverà
l'Ora,
saranno
disperati
i
colpevoli.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rum 12 )
[
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ
]
-
الروم 12
وةرطيَران
ئایەت | 3421
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الروم 12 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Рӯзе,
ки
қиёмат
барпо
шавад,
гуноҳкорон
ҳайратзада
бимонанд.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rum 12 )
[
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ
]
-
الروم 12
وةرطيَران
ئایەت | 3421
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الروم 12 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
روزی
که
ساعت
[:قیامت]
بر پا
شود،
مجرمان
(از
بد
حادثه)
بسی
اندوهگین
میگردند.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rum 12 )
[
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ
]
-
الروم 12
وةرطيَران
ئایەت | 3421
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الروم 12 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
И в
тот
день,
когда
настанет
[Судный]
час,
грешники
будут
в
отчаянии.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rum 12 )
[
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ
]
-
الروم 12
وةرطيَران
ئایەت | 3421
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الروم 12 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
at
the
time
when
the
hour
shall
come
the
guilty
shall
be in
despair.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rum 12 )
[
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ
]
-
الروم 12
وةرطيَران
ئایەت | 3421
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الروم 12 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Kıyametin
kopacağı
gün,
günahkârlar
sus-pus
olacaklardır.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rum 12 )
[
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ
]
-
الروم 12
وةرطيَران
ئایەت | 3421
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الروم 12 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A v
den,
kdy
nastane
hodina
(soudu),
oněmí
provinilci:
]
-
Interpretation of ( Ar-Rum 12 )
[
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ
]
-
الروم 12
وةرطيَران
ئایەت | 3421
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الروم 12 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En op de
Dag
waarop
het
Uur
valt
wanhopen
de
zondaren.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rum 12 )
[
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ
]
-
الروم 12
وةرطيَران
ئایەت | 3421
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir