ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00471 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( ص 46 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Anagaa
u
dooranay
xusidda
aakhiro.
]
-
Interpretation of ( Sad 46 )
[
إِنَّا أَخْلَصْنَاهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ
]
-
ص 46
وةرطيَران
ئایەت | 4016
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( ص 46 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Vi
viet
dem
særlig
til
Husets
ihukommelse.
]
-
Interpretation of ( Sad 46 )
[
إِنَّا أَخْلَصْنَاهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ
]
-
ص 46
وةرطيَران
ئایەت | 4016
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( ص 46 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Ne
facemmo
degli
eletti,
[affinché
fossero]
il
monito
della
Dimora
[ultima].
]
-
Interpretation of ( Sad 46 )
[
إِنَّا أَخْلَصْنَاهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ
]
-
ص 46
وةرطيَران
ئایەت | 4016
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( ص 46 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ононро
хислати
покдилӣ
бахшидем,
то
ёди
қиёмат
кунанд.
]
-
Interpretation of ( Sad 46 )
[
إِنَّا أَخْلَصْنَاهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ
]
-
ص 46
وةرطيَران
ئایەت | 4016
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( ص 46 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
ما
همواره
آنان
را با
پاکسازی
ویژهای
-
(که)
یادآوریِ
سرای
(دنیا
و
آخرت
است)
-
خالص
گردانیدیم.
]
-
Interpretation of ( Sad 46 )
[
إِنَّا أَخْلَصْنَاهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ
]
-
ص 46
وةرطيَران
ئایەت | 4016
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( ص 46 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Воистину,
Мы
очистили
их
чистотой,
чтобы
они
помнили
о
будущем
мире.
]
-
Interpretation of ( Sad 46 )
[
إِنَّا أَخْلَصْنَاهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ
]
-
ص 46
وةرطيَران
ئایەت | 4016
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( ص 46 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Surely
We
purified
them
by a
pure
quality,
the
keeping
in
mind
of
the
(final)
abode.
]
-
Interpretation of ( Sad 46 )
[
إِنَّا أَخْلَصْنَاهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ
]
-
ص 46
وةرطيَران
ئایەت | 4016
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( ص 46 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Biz
onları,
yurdu
düşünme
özellikleriyle
yücelen
tertemiz
kullar
yaptık.
]
-
Interpretation of ( Sad 46 )
[
إِنَّا أَخْلَصْنَاهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ
]
-
ص 46
وةرطيَران
ئایەت | 4016
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( ص 46 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Zajisté
očistili
jsme
je
čistou
(vlastností):
připomínáním
si
obydlí
(věčného).
]
-
Interpretation of ( Sad 46 )
[
إِنَّا أَخْلَصْنَاهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ
]
-
ص 46
وةرطيَران
ئایەت | 4016
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( ص 46 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Voorwaar,
Wij
zuiverden
hen
volledig
ten
behoeve
van
(hun)
godachtenis
van
het
Hiernamaals.
]
-
Interpretation of ( Sad 46 )
[
إِنَّا أَخْلَصْنَاهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ
]
-
ص 46
وةرطيَران
ئایەت | 4016
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir