ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00632 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( القمر 38 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxaa
ku
waabariistay
caddibaad
sugan.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 38 )
[
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
]
-
القمر 38
وةرطيَران
ئایەت | 4884
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( القمر 38 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Om
morgenen
kom
over
dem
den
bestemte
straff,
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 38 )
[
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
]
-
القمر 38
وةرطيَران
ئایەت | 4884
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( القمر 38 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
E
invero
di
buon'ora
li
sorprese
un
durevole
castigo.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 38 )
[
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
]
-
القمر 38
وةرطيَران
ئایەت | 4884
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( القمر 38 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Албатта
бомдодон
азобе
пойдор
ба
сарвақташон
омад.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 38 )
[
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
]
-
القمر 38
وةرطيَران
ئایەت | 4884
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( القمر 38 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
بهراستی
صبحگاهان
بیامان
عذابی
ماندنی
به
سراغ
آنان
آمد.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 38 )
[
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
]
-
القمر 38
وةرطيَران
ئایەت | 4884
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( القمر 38 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Их
поразило
утром
неотвратимое
наказание,
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 38 )
[
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
]
-
القمر 38
وةرطيَران
ئایەت | 4884
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( القمر 38 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
certainly
a
lasting
chastisement
overtook
them
in
the
morning.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 38 )
[
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
]
-
القمر 38
وةرطيَران
ئایەت | 4884
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( القمر 38 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Yemin
olsun,
sabahleyin
erkenden,
kararlı
ve
oturaklı
bir
azap
yakaladı
onları.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 38 )
[
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
]
-
القمر 38
وةرطيَران
ئایەت | 4884
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( القمر 38 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Z
jitra
pak
časně
stihl
je
trest
můj
stanovený:
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 38 )
[
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
]
-
القمر 38
وةرطيَران
ئایەت | 4884
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( القمر 38 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
voorzeker,
een
blijvende
bestraffing
kwam
in de
ochtend
van
de
volgende
dag
tot
hen.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 38 )
[
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
]
-
القمر 38
وةرطيَران
ئایەت | 4884
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir