ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00579 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( عبس 3 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Miyaad
ogtahay
inay
u
dhawdahay
inuu
hanuuno
oo
Daahir
noqdo.
]
-
Interpretation of ( Abasa 3 )
[
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
]
-
عبس 3
وةرطيَران
ئایەت | 5761
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( عبس 3 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Men
hva
vet
du,
kanskje
vil
han
rense
seg,
]
-
Interpretation of ( Abasa 3 )
[
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
]
-
عبس 3
وةرطيَران
ئایەت | 5761
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( عبس 3 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Cosa
ne
puoi
sapere?
Forse
voleva
purificarsi
]
-
Interpretation of ( Abasa 3 )
[
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
]
-
عبس 3
وةرطيَران
ئایەت | 5761
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( عبس 3 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва ту чӣ
донӣ,
шояд,
ки ӯ
покиза
шавад,
]
-
Interpretation of ( Abasa 3 )
[
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
]
-
عبس 3
وةرطيَران
ئایەت | 5761
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( عبس 3 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و تو را
(ای
بدخو)
چه
میفهماند؟
شاید
(هم)
او به
پاکی
گراید.
]
-
Interpretation of ( Abasa 3 )
[
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
]
-
عبس 3
وةرطيَران
ئایەت | 5761
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( عبس 3 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Так
откуда
же
тебе
знать:
возможно,
он
очистился
бы от
скверны
[грехов]
]
-
Interpretation of ( Abasa 3 )
[
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
]
-
عبس 3
وةرطيَران
ئایەت | 5761
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( عبس 3 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
what
would
make
you
know
that
he
would
purify
himself,
]
-
Interpretation of ( Abasa 3 )
[
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
]
-
عبس 3
وةرطيَران
ئایەت | 5761
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( عبس 3 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Nereden
bilirsin,
belki
de o
arınıp
temizlenecek.
]
-
Interpretation of ( Abasa 3 )
[
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
]
-
عبس 3
وةرطيَران
ئایەت | 5761
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( عبس 3 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
však
co
mohlo
ti
říci,
že by
snad
se
nepolepšil,
]
-
Interpretation of ( Abasa 3 )
[
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
]
-
عبس 3
وةرطيَران
ئایەت | 5761
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( عبس 3 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
wat
doet
jou
het
weten,
misschien
wilde
hij
zich
reinigen
(van
zonden).
]
-
Interpretation of ( Abasa 3 )
[
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
]
-
عبس 3
وةرطيَران
ئایەت | 5761
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir