ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00479 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الزلزلة 3 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Dadkuna
(Gaaladuna)
dhahaan
maxay
leedahay.
]
-
Interpretation of ( Az-Zalzala 3 )
[
وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا
]
-
الزلزلة 3
وةرطيَران
ئایەت | 6141
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الزلزلة 3 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
og
menneskene
vil
si:
«Hva
går
det
av
den?»
]
-
Interpretation of ( Az-Zalzala 3 )
[
وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا
]
-
الزلزلة 3
وةرطيَران
ئایەت | 6141
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الزلزلة 3 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e
dirà
l'uomo:
“Cosa
le
succede?”.
]
-
Interpretation of ( Az-Zalzala 3 )
[
وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا
]
-
الزلزلة 3
وةرطيَران
ئایەت | 6141
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الزلزلة 3 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ва
одамӣ
бигӯяд,
ки
заминро
чӣ
расидааст?
]
-
Interpretation of ( Az-Zalzala 3 )
[
وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا
]
-
الزلزلة 3
وةرطيَران
ئایەت | 6141
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الزلزلة 3 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
انسان
گوید:
«زمین
را چه
شده
است؟»
]
-
Interpretation of ( Az-Zalzala 3 )
[
وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا
]
-
الزلزلة 3
وةرطيَران
ئایەت | 6141
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الزلزلة 3 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
и
человек
спросит
[в
страхе]:
"Что
с
нею?"
-
]
-
Interpretation of ( Az-Zalzala 3 )
[
وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا
]
-
الزلزلة 3
وةرطيَران
ئایەت | 6141
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الزلزلة 3 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
man
says:
What
has
befallen
her?
]
-
Interpretation of ( Az-Zalzala 3 )
[
وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا
]
-
الزلزلة 3
وةرطيَران
ئایەت | 6141
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الزلزلة 3 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Ve
insan:
"Ne
oluyor
buna?"
dediği
zaman,
]
-
Interpretation of ( Az-Zalzala 3 )
[
وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا
]
-
الزلزلة 3
وةرطيَران
ئایەت | 6141
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الزلزلة 3 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
řekne
člověk:
„Co
děje
se s
ní?“
]
-
Interpretation of ( Az-Zalzala 3 )
[
وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا
]
-
الزلزلة 3
وةرطيَران
ئایەت | 6141
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الزلزلة 3 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En de
mens
zegt:
"Wat
is er
met
haar
aan
de
hand?"
]
-
Interpretation of ( Az-Zalzala 3 )
[
وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا
]
-
الزلزلة 3
وةرطيَران
ئایەت | 6141
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir